Skip to menu

170702 주일예배

나귀 새끼를 타고 오신 왕 / The king who seated donkey's colt.

본문: 요한복음 12:9-16

9유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니 이는 예수만 위함이 아니요 죽은 자 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라
9Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
10대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니
10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
11나사로 까닭에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라
11for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him.
12그 이튿날에는 명절에 온 큰 무리가 예수께서 예루살렘으로 오신다 함을 듣고
12The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
13종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕이시여 하더라
13They took palm branches and went out to meet him, shouting, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"
14예수는 한 어린 나귀를 만나서 타시니
14Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
15이는 기록된바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 왕이 나귀새끼를 타고 오신다 함과 같더라
15"Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."
16제자들은 처음에 이 일을 깨닫지 못하였다가 예수께서 영광을 얻으신 후에야 이것이 예수께 대하여 기록된 것임과 사람들이 예수께 이같이 한 것인 줄 생각났더라
16At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that they had done these things to him.

모바일 기기 사용자는 여기를 누르세요

Mobile device => Click Here!