Skip to menu

G.S.K.Church

The C H U R C H 
that The LORD your God will rejoice!

THE W O R S H I P

 

C O M M U N I TY

N E X T    G E N E R A T I O N

P R E S E N C E

C E L E B R A T I O N

240218 주일예배

위로자와 기만자 / Encourager and deceiver

사도행전/Acts 4:32-5:11

32 믿는 무리가 한마음과 한 뜻이 되어 모든 물건을 서로 통용하고 자기 재물을 조금이라도 자기 것이라 하는 이가 하나도 없더라

32 [The Believers Share Their Possessions] All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.

33 사도들이 큰 권능으로 주 예수의 부활을 증언하니 무리가 큰 은혜를 받아

33 With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God's grace was so powerfully at work in them all

34 그 중에 가난한 사람이 없으니 이는 밭과 집 있는 자는 팔아 그 판 것의 값을 가져다가

34 that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them, brought the money from the sales

35 사도들의 발 앞에 두매 그들이 각 사람의 필요를 따라 나누어 줌이라

35 and put it at the apostles' feet, and it was distributed to anyone who had need.

36 구브로에서 난 레위족 사람이 있으니 이름은 요셉이라 사도들이 일컬어 바나바라(번역하면 위로의 아들이라) 하니

36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means "son of encouragement"),

37 그가 밭이 있으매 팔아 그 값을 가지고 사도들의 발 앞에 두니라

37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles' feet.

1 아나니아라 하는 사람이 그의 아내 삽비라와 더불어 소유를 팔아

1 [Ananias and Sapphira] Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.

2 그 값에서 얼마를 감추매 그 아내도 알더라 얼마만 가져다가 사도들의 발 앞에 두니

2 With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet.

3 베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐

3 Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?

4 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다

4 Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God."

5 아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져 혼이 떠나니 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라

5 When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.

6 젊은 사람들이 일어나 시신을 싸서 메고 나가 장사하니라

6 Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.

7 세 시간쯤 지나 그의 아내가 그 일어난 일을 알지 못하고 들어오니

7 About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.

8 베드로가 이르되 그 땅 판 값이 이것뿐이냐 내게 말하라 하니 이르되 예 이것뿐이라 하더라

8 Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price."

9 베드로가 이르되 너희가 어찌 함께 꾀하여 주의 영을 시험하려 하느냐 보라 네 남편을 장사하고 오는 사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니 또 너를 메어 내가리라 하니

9 Peter said to her, "How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also."

10 곧 그가 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 메어다가 그의 남편 곁에 장사하니

10 At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.

11 온 교회와 이 일을 듣는 사람들이 다 크게 두려워하니라

11 Great fear seized the whole church and all who heard about these events.


Up