Skip to menu

G.S.K.Church

The C H U R C H 
that The LORD your God will rejoice!

THE W O R S H I P

 

C O M M U N I TY

N E X T    G E N E R A T I O N

P R E S E N C E

C E L E B R A T I O N

May/17/2020 고난의 시험

admin 2020.05.22 09:44 Views : 96

200517 주일예배

고난의 시험

본문: 출애굽 5:10-23

10 백성의 감독들과 기록원들이 나가서 백성에게 말하여 이르되 바로가 이렇게 말하기를 내가 너희에게 짚을 주지 아니하리니

10 Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.

11 너희는 짚을 찾을 곳으로 가서 주우라 그러나 너희 일은 조금도 감하지 아니하리라 하셨느니라

11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.'"

12 백성이 애굽 온 땅에 흩어져 곡초 그루터기를 거두어다가 짚을 대신하니

12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.

13 감독들이 그들을 독촉하여 이르되 너희는 짚이 있을 때와 같이 그 날의 일을 그 날에 마치라 하며

13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."

14 바로의 감독들이 자기들이 세운 바 이스라엘 자손의 기록원들을 때리며 이르되 너희가 어찌하여 어제와 오늘에 만드는 벽돌의 수효를 전과 같이 채우지 아니하였느냐 하니라

14 And Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?"

15 이스라엘 자손의 기록원들이 가서 바로에게 호소하여 이르되 왕은 어찌하여 당신의 종들에게 이같이 하시나이까

15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?

16 당신의 종들에게 짚을 주지 아니하고 그들이 우리에게 벽돌을 만들라 하나이다 당신의 종들이 매를 맞사오니 이는 당신의 백성의 죄니이다

16 Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."

17 바로가 이르되 너희가 게으르다 게으르다 그러므로 너희가 이르기를 우리가 가서 여호와께 제사를 드리자 하는도다

17 Pharaoh said, "Lazy, that's what you are-lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the Lord.'

18 이제 가서 일하라 짚은 너희에게 주지 않을지라도 벽돌은 너희가 수량대로 바칠지니라

18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."

19 기록하는 일을 맡은 이스라엘 자손들이 너희가 매일 만드는 벽돌을 조금도 감하지 못하리라 함을 듣고 화가 몸에 미친 줄 알고

19 The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."

20 그들이 바로를 떠나 나올 때에 모세와 아론이 길에 서 있는 것을 보고

20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,

21 그들에게 이르되 너희가 우리를 바로의 눈과 그의 신하의 눈에 미운 것이 되게 하고 그들의 손에 칼을 주어 우리를 죽이게 하는도다 여호와는 너희를 살피시고 판단하시기를 원하노라

21 and they said, "May the Lord look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."

22 모세가 여호와께 돌아와서 아뢰되 주여 어찌하여 이 백성이 학대를 당하게 하셨나이까 어찌하여 나를 보내셨나이까

22 [God Promises Deliverance] Moses returned to the Lord and said, "Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me?

23 내가 바로에게 들어가서 주의 이름으로 말한 후로부터 그가 이 백성을 더 학대하며 주께서도 주의 백성을 구원하지 아니하시나이다

23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all."



Up