Skip to menu

G.S.K.Church

The C H U R C H 
that The LORD your God will rejoice!

THE W O R S H I P

 

C O M M U N I TY

N E X T    G E N E R A T I O N

P R E S E N C E

C E L E B R A T I O N

201025 주일예배

네 믿은 대로 될지어다

본문: 마태복음 8:5-13

5 예수께서 가버나움에 들어가시니 한 백부장이 나아와 간구하여

5 [The Faith of the Centurion] When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.

6 이르되 주여 내 하인이 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로워하나이다

6 "Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed, suffering terribly."

7 이르시되 내가 가서 고쳐 주리라

7 Jesus said to him, "Shall I come and heal him?"

8 백부장이 대답하여 이르되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당하지 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠사옵나이다

8 The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.

9 나도 남의 수하에 있는 사람이요 내 아래에도 군사가 있으니 이더러 가라 하면 가고 저더러 오라 하면 오고 내 종더러 이것을 하라 하면 하나이다

9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it."

10 예수께서 들으시고 놀랍게 여겨 따르는 자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을 보지 못하였노라

10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.

11 또 너희에게 이르노니 동 서로부터 많은 사람이 이르러 아브라함과 이삭과 야곱과 함께 천국에 앉으려니와

11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.

12 그 나라의 본 자손들은 바깥 어두운 데 쫓겨나 거기서 울며 이를 갈게 되리라

12 But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

13 예수께서 백부장에게 이르시되 가라 네 믿은 대로 될지어다 하시니 그 즉시 하인이 나으니라

13 Then Jesus said to the centurion, "Go! Let it be done just as you believed it would." And his servant was healed at that moment.


Up